Ed Sheeran – Sapphire (переклад українською)

Ed Sheeran – Sapphire (переклад українською)

«Sapphire» Еда Ширана — третій сингл з його майбутнього восьмого студійного альбому Play. «Sapphire» поєднує західний поп з впливом пенджабської музики.

You’re glowingТи сяєш,
You color and fracture the lightТи розфарбовуєш і ламаєш світло,
You can’t help but shineТи просто не можеш не світитись.
And I know thatІ я знаю —
You carry the world on your backТи несеш цілий світ на своїх плечах,
But look at you tonightАле подивись на себе цієї ночі —
The lightsНа це світло.
Your faceТвоє обличчя,
Your eyesТвої очі —
ExplodingВибухають,
Like fireworksЯк феєрверки
In the skyВ нічному небі.
SapphireСапфір,
Touching on your body while you’re pushing on meЯ торкаюся твого тіла, а ти притискаєшся до мене.
Don’t you end the partyНе зупиняй цю вечірку.
I could do this all weekЯ можу так цілий тиждень.
We’ll be dancing till the morningМи танцюватимемо до ранку.
Go to bed we won’t sleepПідемо в ліжко, але не спатимемо.
Cham cham chamke sitare wargiТи, як зірка, що блищить — “чам чам чамке सितारे वरगी”.
Look what we foundПодивись, що ми знайшли —
Karma reached outКарма простягнула руку
Into our hearts and pulled us to our feet nowІ підняла нас з глибин сердець.
You know the truth isТи знаєш правду:
We could disappearМи могли б зникнути,
Anywhere as long as I got you thereБудь-де — лише б ти була поруч.
When the sun diesКоли сонце згасає —
Till the day shinesАж поки знову не зійде,
When I’m with youКоли я з тобою —
There’s not enough timeЧасу завжди замало.
You are my spring flowerТи — моя весняна квітка,
Watching you bloom, wowСпостерігаю, як ти розквітаєш — вау.
We’re surrounded but I can only seeСвіт навколо, але я бачу тільки…
The lightsЦе світло,
Your faceТвоє обличчя,
Your eyesТвої очі —
ExplodingВибухають,
Like fireworksЯк феєрверки
In the skyВ небі.
SapphireСапфір,
Touching on your body while you’re pushing on meЯ торкаюся твого тіла, а ти притискаєшся до мене.
Don’t you end the partyНе зупиняй цю вечірку.
I could do this all weekЯ можу так цілий тиждень.
We’ll be dancing till the morningМи танцюватимемо до ранку.
Go to bed we won’t sleepПідемо в ліжко, але не спатимемо.
Cham cham chamke sitare wargiТи, як зірка, що блищить
महरूनी, दो नैण लुभाएТвій погляд, ті два очі захоплюють,
चांदणी चम चम चमकाएСвітло місяця блищить-блищить.
नूर दा मेनूं घूंट पिलाएТи напуваєш мене своїм сяйвом —
जिंदड़ी बण जाएІ це стає моїм життям.
अंबरां दी तू झालर पाएТи носиш гірлянду із неба,
बद्दळां दे लट्ठे सूट बणाएШиєш сукню з хмар.
किरणां नूं रंग रूप चटाएТи даєш промінню кольори, форму й красу —
मोरणी बण जाएТи стаєш павичкою.
पलकां उठावे ते हनेरे घट्ट देКоли твої повіки підіймаються, темрява розсіюється.
उंगला’च पाके तू धनक फिरदीТи носиш веселку на пальцях.
किवे रब ने दो नैणा उते नीलम जड़ेЯк же Бог інкрустував сапфіри в ці два ока…
चम चम चमके सितारे वरगीТи, як зірка, що блищить
Sapphire*Сапфір,
Touching on your body while you’re pushing on meЯ торкаюся твого тіла, а ти притискаєшся до мене.
Don’t you end the partyНе зупиняй цю вечірку.
I could do this all weekЯ можу так цілий тиждень.
We’ll be dancing till the morningМи танцюватимемо до ранку.
Go to bed we won’t sleepПідемо в ліжко, але не спатимемо.
Cham cham chamke sitare wargiТи, як зірка, що блищить
You’re glowingТи сяєш.
You’re glowingТи — сяйво.
You color and fracture the lightТи переломлюєш і фарбуєш світло.
Look at you tonightПоглянь на себе цієї ночі —
SapphireТи — мій сапфір.