Gigi Perez – Sailor Song (переклад українською)
 
                “Sailor Song” – це чуттєва й метафорична композиція американської співачки Джіджі Перез, у якій любов постає як водночас гріховне й спасенне переживання. У пісні звучить контраст між вірою й тілом, пристрастю й провиною, духовним і земним. Лірична героїня зізнається: вона не вірить у Бога, але вбачає свого “спасителя” в коханій людині, яка викликає залежність і захоплення. Змішуючи ніжність із брутальністю, Перез створює образ стосунків, що зводять із розуму, таких, де любов “брудна”, але справжня. Атмосферне звучання з елементами інді та соулу підсилює відчуття пристрасті, втечі й внутрішнього бунту.
| I saw her in the rightest way | Я побачила її у найправильніший спосіб | 
| Looking like Anne Hathaway | Вона мала вигляд як Енн Гетевей | 
| Laughing while she hit her pen | Сміялася, коли затягувалася вейпом | 
| And coughed, and coughed | І кашляла, і кашляла | 
| And then, she came up to my knees | А потім підповзла до моїх колін | 
| Begging, “Baby, would you please? | Благала: “Кохана, будь ласка” | 
| Do the things you said you’d do to me, to me?” | “Зроби те, що обіцяла мені, мені?” | 
| Oh, won’t you kiss me on the mouth and love me like a sailor? | О, поцілуй мене в уста й люби, як моряк | 
| And when you get a taste, can you tell me what’s my flavor? | І коли відчуєш мій смак — скажи, яка я на смак? | 
| I don’t believe in God, but I believe that you’re my savior | Я не вірю в Бога, але вірю, що ти – моя рятівниця | 
| My mom says that she’s worried, but I’m covered in His favor | Моя мама каже, що хвилюється, але я під Його захистом | 
| And when we’re getting dirty, I forget all that is wrong | І коли ми стаємо брудними, я забуваю все погане | 
| I sleep so I can see you ’cause I hate to wait so long | Я сплю, щоб бачити тебе, бо ненавиджу так довго чекати | 
| I sleep so I can see you and I hate to wait so long | Я сплю, щоб побачити тебе, і ненавиджу так довго чекати | 
| She took my fingers to her mouth | Вона взяла мої пальці до свого рота | 
| The kind of thing that makes you proud | Такі речі змушують пишатися | 
| That nothing else had ever | Бо нічого іншого ніколи | 
| Worked out, worked out | Не виходило, не складалося | 
| And maybe I tried other things | Можливо, я пробувала інше | 
| But nothing can capture the sting | Але ніщо не зрівняється з отруйним жалом | 
| Of the venom she’s gonna spit out right now | Її отрути, яку вона ось-ось випустить | 
| Oh, won’t you kiss me on the mouth and love me like a sailor? | О, поцілуй мене в уста й люби, як моряк | 
| When you get a taste, can you tell me what’s my flavor? | Коли відчуєш мій смак, скажи, який я на смак? | 
| I don’t believe in God, but I believe that you’re my savior | Я не вірю в Бога, але вірю, що ти — мій спаситель | 
| I know that you’ve been worried, but you’re dripping in my favor | Я знаю, що ти хвилювлася, але ти у моїй ласці | 
| And when we’re getting dirty, I forget all that is wrong | І коли ми стаємо брудними, я забуваю все погане | 
| I sleep so I can see you ’cause I hate to wait so long | Я сплю, щоб бачити тебе, бо ненавиджу чекати так довго | 
| I sleep so that I can see you and I hate to wait so long | Я сплю, щоб побачити тебе, і ненавиджу так довго чекати | 
| And we can run away to the walls inside your house | Ми можемо втекти за стіни твого дому | 
| I can be the cat, baby, you can be the mouse | Я можу бути кішкою, крихітко, а ти — мишкою | 
| And we can laugh off things that we know nothing about | І ми можемо сміятися з речей, про які нічого не знаємо | 
| We can go forever until you wanna sit it out | Ми можемо бути разом вічно, доки ти не захочеш зупинитися | 

 
                       
                       
                       
                       
                       
                      