Marko Bošnjak – Poison Cake | Croatia Хорватія Євробачення 2025 | Eurovision 2025

Слідкуйте за Євробаченням 2025 та співайте пісні учасників конкурсу українською мовою. Marko Bošnjak – Poison Cake з Хорватії
It’s cool now in the kitchen | У кухні зараз прохолодно |
That happens when you’re bitten | Так буває, коли тебе вкусили |
I’m stirring and stirring | Я помішую і помішую |
Deliciously pouring | Смачно наливаю |
And I know you’re gonna love this | І я знаю, що тобі це сподобається |
A better kind of justice | Кращий вид справедливості |
I don’t want it burning | Я не хочу, щоб усе згоріло |
One last thing, a sprinkle of my sweet revenge | Останнє — дрібка моєї солодкої помсти |
One last thing, a sprinkle of my sweet revenge | Останнє — дрібка моєї солодкої помсти |
Made you something that I know you’ll like | Приготував(ла) тобі щось, що, я знаю, тобі сподобається |
Chocolate-covered sugar and spice | Шоколадом покритий цукор і спеції |
Tasty, tasty, yum, yum, tasty | Смачно, смачно, ням-ням, смачно |
Candy colours oh so nice | Кольори цукерок — о, такі гарні |
Take a bite of my poison cake, yum | Відкуси мій отруєний торт, ням |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
Take a bite of my poison cake | Відкуси мій отруєний торт |
Been cooking in my cauldron late | Готував(ла) його в моєму казані допізна |
You’re never ever gonna stay awake | Ти ніколи більше не прокинешся |
You’re going down, down, down | Ти йдеш вниз, вниз, вниз |
You thought I was a servant slave | Ти думав(ла), що я слуга-раб |
But I am just a serpent snake | Але я лише змія-серпент |
You better genuflect and pray | Тобі краще схилитися і молитися |
You better genuflect and pray | Тобі краще схилитися і молитися |
Tingles of poison are hitting your veins | Поколювання отрути вражає твої вени |
What have you done? | Що ти зробив(ла)? |
Your words are slurring as you fall down | Твої слова стають невиразними, коли ти падаєш |
One last thing, a sprinkle of my sweet revenge | Останнє — дрібка моєї солодкої помсти |
One last thing, a sprinkle of my sweet revenge | Останнє — дрібка моєї солодкої помсти |
Made you something that I know you’ll like | Приготував(ла) тобі щось, що, я знаю, тобі сподобається |
Chocolate-covered sugar and spice | Шоколадом покритий цукор і спеції |
Tasty, tasty, yum, yum, tasty | Смачно, смачно, ням-ням, смачно |
Candy colours oh so nice | Кольори цукерок — о, такі гарні |
Take a bite of my… | Відкуси мій… |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
It’s not my fault, I got carried away | Це не моя вина, що я захопив(ла)ся |
I lost control when I started to bake | Я втратив(ла) контроль, коли почав(ла) пекти |
A dash of death is bitter to swallow | Крапля смерті — гірка для ковтання |
Don’t be scared, you’ll be buried tomorrow | Не бійся, завтра тебе поховають |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |
Poison cake | Отруєний торт |