Rihanna – Breakin’ Dishes (переклад українською)
“Breakin’ Dishes” — енергійна R&B-пісня Ріанни з альбому Good Girl Gone Bad (2007). Трек передає вибух емоцій жінки, яка дізнається про зраду й більше не стримує гнів: замість сліз агресія, іронія та демонстрація сили. Пісня вирізняється провокаційним текстом і різким, напруженим звучанням, що підкреслює образ Ріанни як незалежної та безкомпромісної артистки.
| Ow-ow (ow-ow) | Оу-оу (оу-оу) |
| Ow-ow (ow-ow) | Оу-оу (оу-оу) |
| Ow-ow (ow-ow-ow) | Оу-оу (оу-оу-оу) |
| I don’t know who you think I am | Я не знаю, ким ти мене вважаєш |
| I don’t know who you think I am | Я не знаю, ким ти мене бачиш |
| I don’t know who you think I am | Я не знаю, ким ти мене уявляєш |
| I don’t know who you think I am, am, am, am, am, am, am, am, am | Я не знаю, ким ти мене вважаєш знов і знов |
| He been gone since 3:30 | Його немає з пів на четверту |
| Been comin’ home lately at 3:30 | Останнім часом він повертається о пів на четверту |
| I’m super cool, I’ve been a fool | Я трималась спокійно, хоч була дурепою |
| But now I’m hot and baby, you gon’ get it | Але тепер я киплю, і тобі це відгукнеться |
| Now I ain’t trippin’, I ain’t twisted | Я не з’їхала з глузду, я не перекручена |
| I ain’t demented, well, just a lil’ bit | Я не божевільна… ну, хіба трохи |
| I’m kickin’, I’m takin’ names | Я йду напролом і запам’ятовую імена |
| I’m on flame, don’t come home, babe | Я палаю, краще не повертайся, любий |
| I’m breakin’ dishes up in here, all night | Я тут трощу посуд усю ніч |
| I ain’t gon’ stop until I see police lights | Я не зупинюсь, поки не побачу мигалки |
| I’ma fight a man tonight | Сьогодні я битимусь з чоловіком |
| I’ma fight a man, a man | Я битимусь, битимусь |
| I’m still waitin’, come through the door | Я все ще чекаю, зайди вже у двері |
| I’m killin’ time, bleachin’ your clothes | Я вбиваю час, відбілюючи твій одяг |
| I’m roastin’ marshmallows on the fire | Я смажу маршмелоу у вогні |
| And what I’m burnin’ is your attire | І горить у ньому твій гардероб |
| I’m gettin’ restless, I’m gettin’ tested | Я злюся, мене випробовують |
| And I can’t believe he’s out every night | Не вірю, що він щоночі десь зникає |
| Is he cheatin’? Man, I don’t know | Він зраджує? Чорт забирай, не знаю |
| I’m lookin’ ‘round for somethin’ else to throw | Я шукаю ще щось, що можна жбурнути |
| But I really don’t give a damn right now | Та мені зараз байдуже |
| If you don’t come, I’ma huff and puff | Якщо ти не прийдеш, я вибухну |
| And blow this house down | І знесу цей дім дощенту |
| Dishes, breakin’ dishes | Посуд, розбитий посуд |
| Breakin’ dishes up in here, all night | Я трощу посуд тут усю ніч |
| Fight a man tonight | Сьогодні я битимусь |
| Breakin’, breakin’, dishes | Ламаю, трощу посуд |
