ROSALÍA, Yahritza Y Su Esencia – La Perla (переклад українською)
“La Perla” – пісня ROSALÍA з її четвертого студійного альбому LUX, який вийшов 7 листопада 2025 року. Це колаборація з гуртом Yahritza y Su Esencia, а тема треку гірка сповідь про розчарування в колишньому коханому, якого вона називає “перлиною”, проте з гіркуватим підтекстом. Автори пісні: Rosalía, Noah Goldstein, Dylan Wiggins, David Rodríguez та Ryan Tedder. Музично “La Perla” має витончену, майже вальсову структуру, яка контрастує з більш драматичними, оркестровими композиціями альбому LUX.
| Hola, ladrón de paz | Привіт, крадію спокою |
| Campo de minas para mi sensibilidad | Міна на полі моєї чутливості |
| Playboy, un campeón | Плейбой, ще й чемпіон |
| Gasta el dinero que tiene y también el que no | Тратить гроші, які має, і ті, яких не має |
| Él es tan encantador, estrella de la sinrazón | Він такий чарівний, зірка безглуздя |
| Un espejismo, medalla olímpica de oro al más cabrón | Міраж, золотий олімпійський призер серед покидьків |
| Tienes el podio de la gran desilusión | Ти на п’єдесталі великого розчарування |
| La decepción local | Місцеве розчарування |
| Rompecorazones nacional | Національний серцеруйнівник |
| Un terrorista emocional | Емоційний терорист |
| El mayor desastre mundial | Найбільша катастрофа у світі |
| Es una perla, nadie se fía | Він ще той “скарб”, ніхто йому не довіряє |
| Es una perla, una de mucho cuidao | Він “перлина”, але дуже небезпечна |
| El rey de la 13 14 | Король хитрих маневрів і викрутасів |
| No sabe lo que es cotizar | Не знає, що таке чесно заробляти |
| Él es el centro del mundo | Він центр світу |
| Y ya después ¿lo demás qué más dará? | А все інше? Що за різниця? |
| Por fin vas a terapia, vas al psicólogo y también psiquiatra | Нарешті ти ходиш на терапію до психолога й до психіатра |
| Pero de qué te sirve si siempre mientes más que hablas | Але який у цьому сенс, якщо ти брешеш більше, ніж говориш |
| Te harán un monumento a la deshonestidad | Тобі поставлять пам’ятник нечесності |
| No me das pena | Мені тебе не шкода |
| Quien queda contigo se drena | Хто поруч із тобою виснажується |
| Siempre se autoinvita | Ти завжди сам себе запрошуєш |
| Si puede vive en casa ajena | Якщо може живе в чужій квартирі |
| Red flag andante, tremendo desastre | Живий “червоний прапорець”, суцільна катастрофа |
| Dirá que no fue él, que fue su doppelgänger | Скаже, що це був не він, а його двійник |
| Nunca le prestes na’, no lo devolverá | Ніколи нічого йому не позичай, не поверне |
| Ser bala perdida es su especialidad | Бути “загубленою кулею” — його спеціальність |
| La lealtad y la fidelidad | Вірність і відданість |
| Es un idioma que nunca entenderá | Це мова, якої він ніколи не зрозуміє |
| Su masterpiece, su colección de bras | Його “шедевр” — колекція жіночих бюстгалтерів |
| Si le pides ayuda desaparecerá | Попросиш допомоги, він зникне |
| La decepción local | Місцеве розчарування |
| Rompecorazones nacional | Національний серцеруйнівник |
| Un terrorista emocional | Емоційний терорист |
| El mayor desastre mundial | Найбільша катастрофа у світі |
| Es una perla, nadie se fía | Він “перлина”, але ніхто йому не довіряє |
| Es una perla, una de mucho cuidao | “Перлина”, з якою треба бути насторожі |
