Sam Ryder – SPACE MAN (Велика Британія) – Євробачення 2022 переклад українською
Виконавець: Sam Ryder
Автор перекладу: Anastasia
If I was an astronaut | Якби я був космонавтом |
I’d be floating in midair | Я б витав у повітрі |
And a broken heart would just belong to | А розбите серце просто би належало |
Someone else down there | Комусь там знизу |
I would be the centre | Я був би центром |
Of my lonely universe | Мого одинокого всесвіту |
But I’m only human | Але я всього лиш людина |
And I’m crashing down to earth | І я падаю на Землю |
If I was an astronaut | Якби я був космонавтом |
I’d have a bird’s eye view | Я б дивився з висоти пташиного польоту |
I’d circle ’round the world | Я б об’їхав навколо світу |
And keep on coming back to you | І продовжував би повертатися до тебе |
In my floating castle | У мій плавучий замок |
I’d rub shoulders with the stars | Я б познайомився з зірками |
But I’m only human | Але я всього лиш людина |
And I’m drifting in the dark | І я дрейфую в темряві |
I’m up in space, man | Я в космосі, чувак! |
Up in space, man | У космосі, чувак! |
I’ve searched around the universe | Я шукав по всьому всесвіту |
Been down some black holes | Знайшовши декілька чорних дір |
There’s nothing but space, man | Немає нічого, крім космосу, чувак! |
And I wanna go home | І я хочу додому |
If I was an astronaut | Якби я був космонавтом |
I’d speak to satellites | Я б говорив із супутниками |
My navigation systems | Мої системи навігації |
Would search for other life | Шукали б інше життя |
But I’d be up here | Але я б залишився тут розмірковуючи |
Thinking ’bout what I’d left behind | Що я залишив позаду |
Cause I’m only human | Бо я всього лиш людина |
With the real world on my mind | З реальним поглядом на світ |
I’m up in space, man | Я в космосі, чувак! |
Up in space, man | У космосі, чувак! |
I’ve searched around the universe | Я шукав по всьому всесвіту |
Been down some black holes | Знайшовши декілька чорних дір |
There’s nothing but space, man | Немає нічого, крім космосу, чувак! |
And I wanna go home | І я хочу додому |
Gravity keeps pulling me down | Гравітація продовжує тягнути мене донизу |
As long as you’re on the ground, I’ll stick around | Поки ти будеш на землі, я буду поряд |
Stick around | Буду поблизу |
I’ll stick around | Я буду поблизу |
I’m up in space, man | Я в космосі, чувак! |
Up in space, man | У космосі, чувак! |
I’ve searched around the universe | Я шукав по всьому всесвіту |
Been down some black holes | Знайшовши декілька чорних дір |
There’s nothing but space, man | Немає нічого, крім космосу, чувак! |
No | Ні |
Oh, I’m in the wrong place, man | Ох, я в неправильному місці, чувак! |
Nothing but, nothing but, nothing but space, man | Нічого крім, нічого крім, нічого крім космосу, чувак! |
Nothing but, nothing but, nothing but space, man | Нічого крім, нічого крім, нічого крім космосу, чувак! |
I’ve searched around the universe | Я шукав по всьому всесвіту |
Been down some black holes | Знайшовши декілька чорних дір |
Nothing but space, man | Немає нічого, крім космосу, чувак! |
And I wanna go home | І я хочу додому |