Soft Cell – Tainted Love (переклад українською)
Tainted Love — культовий синті-поп-хіт британського дуету, випущений у 1981 році. Пісня стала міжнародним проривом гурту й очолила чарти в багатьох країнах, зокрема у Великій Британії та США. Хоча композиція є кавером на однойменний соул-трек Глорії Джонс 1964 року, версія Soft Cell надала їй похмурого електронного звучання та теми токсичних стосунків, зробивши пісню однією з найвпізнаваніших у поп-культурі 1980-х.
| Sometimes I feel I’ve got to | Інколи я відчуваю, що мушу |
| Run away I’ve got to | Утекти, я мушу |
| Get away | Вирватися |
| From the pain you drive into the heart of me | Від болю, який ти заганяєш мені просто в серце |
| The love we share | Любов, яку ми ділимо |
| Seems to go nowhere | Здається, веде в нікуди |
| And I’ve lost my light | І я втратив своє світло |
| For I toss and turn, I can’t sleep at night | Я кручуся без сну ночами |
| Once I ran to you (I ran) | Колись я біг до тебе (я біг) |
| Now, I’ll run from you | А тепер тікаю від тебе |
| This tainted love you’ve given | Ця зіпсована любов, яку ти дала |
| I give you all a boy could give you | Я віддав тобі все, що міг хлопець |
| Take my tears and that’s not nearly all | Забери мої сльози, та це ще не все |
| Oh, tainted love | О, зіпсована любов |
| Tainted love | Зіпсована любов |
| Now, I know I’ve got to | Тепер я знаю, мушу |
| Run away, I’ve got to | Утекти, я мушу |
| Get away | Піти геть |
| You don’t really want any more from me | Ти насправді більше нічого від мене не хочеш |
| To make things right | Щоб усе стало на свої місця |
| You need someone to hold you tight | Тобі потрібен хтось, хто обійматиме міцно |
| And you think love is to pray | І ти думаєш, що любов — це молитва |
| But I’m sorry, I don’t pray that way | Та пробач, я не молюся так |
| Once I ran to you (I ran) | Колись я біг до тебе (я біг) |
| Now, I’ll run from you | А тепер тікаю від тебе |
| This tainted love you’ve given | Ця зіпсована любов, яку ти дала |
| I give you all a boy could give you | Я віддав тобі все, що міг |
| Take my tears and that’s not nearly all | Забери мої сльози, та це ще не все |
| Oh, tainted love | О, зіпсована любов |
| Tainted love | Зіпсована любов |
| Don’t touch me please | Не торкайся мене, будь ласка |
| I cannot stand the way you tease | Я не витримую, як ти дражниш |
| I love you, though you hurt me so | Я кохаю тебе, хоч ти так боляче раниш |
| Now, I’m gonna pack my things and go | Тепер я зберу свої речі й піду |
| Tainted love, oh, tainted love, oh | Зіпсована любов, о, зіпсована любов |
| Tainted love, oh, tainted love, oh | Зіпсована любов, о, зіпсована любов |
| Touch me, baby, tainted love | Торкнись мене, крихітко, зіпсована любов |
| Touch me, baby, tainted love | Торкнись мене, крихітко, зіпсована любов |
| Tainted love, oh | Зіпсована любов |
| Tainted love, oh | Зіпсована любов |
| Tainted love | Зіпсована любов |
