Travis Scott – goosebumps (переклад українською)
goosebumps — культовий трек американського репера, випущений у 2016 році як сингл із альбому Birds in the Trap Sing McKnight. Пісня за участі Kendrick Lamar стала однією з найвпізнаваніших робіт Scott завдяки атмосферному продакшену, низькому бітові та ефекту «мурашок», що виникають у слухача. goosebumps здобула широке комерційне визнання, увійшла до хіт-чартів у США та світі й закріпила за артистом статус одного з головних голосів сучасного хіп-хопу.
| Yeah / 7:30 in the night, yeah | Так, сьома тридцять вечора |
| I get those goosebumps every time, yeah, you come around | Мене щоразу пробирає мурашками, коли ти поруч |
| You ease my mind, you make everything feel fine | Ти заспокоюєш думки, з тобою все стає добре |
| Worried ’bout those comments | Я хвилююсь через усі ті слова |
| I’m way too numb, yeah, it’s way too dumb | Я занадто притуплений, це все безглуздо |
| I get those goosebumps every time, I need the Heimlich | Мене знову накриває, аж перехоплює подих |
| When you’re not around | Коли тебе немає поруч |
| 713 / Through the 281, yeah, I’m riding | 713-й, трасою 281 я мчу вперед |
| Why they on me? I’m flying, sipping low-key | Чому всі дивляться? Я лечу, потягую тихо |
| When I’m pulling up right beside ya | Коли під’їжджаю просто поруч із тобою |
| Pop star, lil’ Mariah | Попзірка, немов маленька Мерайя |
| Throw a stack on the Bible | Кидаю пачку грошей на Біблію |
| We at the top floor, right there off Doheny | Ми на верхньому поверсі, десь біля Доені |
| When I’m with my squad, I cannot do no wrong | Коли я з командою, помилок не буває |
| Saucing in the city, don’t get misinformed | Я паную в місті, не помились у висновках |
| We gon’ do some things you can’t relate | Ми робимо те, чого ти не зрозумієш |
| ’Cause we from a place you cannot stay | Бо ми з місця, де тобі не втриматись |
| Back the — up off me | Відійди від мене |
| I want a green light, I wanna take that ride | Я хочу зелене світло, хочу ризикнути |
| Mama, dear, spare your feelings | Мамо, бережи свої почуття |
| I’m reliving moments | Я знову переживаю ці миті |
| Buy the building, burn the building | Можу купити будівлю, зруйнувати її |
| Justify my love for you | Виправдати свою любов до тебе |
| Put you on a pedestal | Поставити тебе на п’єдестал |
| That’s to die for | За це можна померти |
| Pick your brain and put your heart together | Зрозуміти твої думки й зцілити серце |
| We depart the shady parts and party hard | Ми лишаємо темне позаду й святкуємо на повну |
| The diamonds yours, the coupe forever | Діаманти — тобі, купе — назавжди |
| I get those goosebumps every time | Мене щоразу накриває мурашками |
