Shakira – She Wolf – Шакіра — Вовчиця (переклад українською)
Автори: Шакіра, Джон Гілл, Сем Ендікотт, Джордж Дрекслер.
| S.O.S. | S.O.S. |
| she’s in disguise | Вона переодягнена |
| S.O.S. she’s in disguise | S.O.S. вона замаскована |
| There’s a she | Там |
| wolf in disguise | переодягнена вовчиця |
| Coming out, coming out, coming out | Виходить, виходить, виходить |
| A domesticated girl | Приручена дівчина |
| that’s all you | це все, що ти |
| ask of me, | від мене просиш, |
| Darling, | Любий, |
| it is no joke, | це не жарт, |
| this is lycanthropy. | це лікантропія. |
| Moon’s awake now, | Місяць зараз прокинувся, |
| with eyes wide open | З широко розплющеними очима |
| My body is craving, so feed the hungry | Моє тіло жадає, тож нагодуй голодного |
| I’ve been | Я |
| devoting | присвячую |
| myself to you | себе тобі |
| Monday to Monday | З понеділка до понеділка |
| And Friday | І з п’ятниці |
| to Friday | до п’ятниці |
| Not getting enough | Не отримую достатньої |
| retribution or decent | відплати чи гідних стимулів, |
| incentives to keepme at it | щоб тримати мене в цьому |
| Starting to feel | Я починаю відчувати |
| just a little | себе трохи |
| abused | образливою |
| Like a | Як кавова |
| coffee machine | машина |
| in an office | в офісі |
| So I’m gonna | Тож піду кудись у затишне, щоб |
| go somewhere closer | Знайти собі коханця |
| To get me a lover and tell you about it | і розповісти про це тобі |
| There’s | У твоїй шафі |
| a she wolf in the closet, | є вовчиця, |
| Open up and set it free | Відкрий і звільни її |
| There’s a | У твоїй шафі |
| she wolf in the closet, | є вовчиця, |
| Let it out so it can breathe | Випусти її, щоб вона могла дихати |
| Sitting across the bar, | Сидиш |
| Staring right | за барною стійкою |
| at her prey, | І дивишся прямо на свою здобич. |
| It’s going well so far, | Поки все |
| she’s gonna | йде добре, |
| get her way. | вона доб’ється свого. |
| Nocturnal creatures | Нічні істоти |
| are not | не дуже |
| so prudent, | обачні, |
| The moon’s | Місяць — |
| my teacher, | мій учитель, а я — |
| and I’m her student. | її учениця … |
| To look | Щоб знайти |
| at the single men | самотніх чоловіків, |
| I’ve got on me a special radar, | Я ношу з собою спеціальний радар |
| And the fire | І є гаряча лінія |
| department’s hotline | пожежної охорони |
| In case I get in trouble later | На випадок, якщо потраплю у неприємності. |
| Not looking | Я не шукаю маленьких |
| for cute little divos | милих дівчаток |
| Or rich city guys | Або багатеньких міських хлопців |
| That just want to enjoy | Лише хочу насолоджуватися |
| I’m having a very | Мені добре, |
| good time in the heat, | Коли спекотно |
| Very bad | Дуже погано поводитись |
| in the arms | В обіймах |
| of a boy | Хлопця |
| There’s | У шафі |
| a she wolf in the closet, | є вовчиця, |
| Open up and set her free | Відкрий і звільни її |
| There’s | У твоїй шафі |
| a she wolf in the closet, | є вовчиця, |
| Let it out so it can breathe | Випусти її, щоб вона могла дихати |
| S.O.S. | S.O.S. |
| she’s in disguise | вона переодягнена |
| S.O.S. she’s in disguise | S.O.S. вона замаскована |
| There’s a she | Там |
| wolf in disguise | переодягнена вовчиця |
| Coming out, coming out, coming out | Виходить, виходить, виходить |
| S.O.S. | S.O.S. |
| she’s in disguise | вона переодягнена |
| S.O.S. she’s in disguise | S.O.S. вона замаскована |
| There’s a she | Там |
| wolf in disguise | переодягнена вовчиця |
| Coming out, coming out, coming out | Виходить, виходить, виходить |
| There’s | У твоїй шафі |
| a she wolf in the closet, | є вовчиця, |
| Let it out so it can breathe | Випусти її, щоб вона могла дихати |
