Bambie Thug – Doomsday Blue – Судний день блакитного кольору – переклад українською – Ірландія (Євробачення 2024)

Bambie Thug - Doomsday Blue - Судний день блакитного кольору - переклад українською - Ірландія (Євробачення 2024)

Слідкуйте за Євробаченням 2024 та співайте пісні учасників конкурсу українською мовою.

Авторами “Doomsday Blue” є Бембі Рей Робінсон, Олівія Кессі “Касетта” Брукінг, Сем Метлок і Тайлер Райдер. Doomsday Blue · BAMBIE THUG Cathexis. Ireland

Avada Kedavra, I speak to destroyАвада Кедавра, я говорю, щоб знищити
The feelings I have, I cannot avoidПочуття, які я відчуваю, я не можу цього уникнути
Through twisted tongues, a hex deployed on youКрізь скручені язики накидаю прокляття
That all the pretties in your bedКрасуні у твоєму ліжку
Escape your hands and make you sadВтечуть з твоїх рук, що не погіршить твій настрій
And all of the things you wish you had, you loseІ все те, що ти хотів би мати, ти втрачаєш
I, I, I know you’re living a lieЯ знаю, що ти живеш у брехні
I, I, I see the scars in your eyesЯ бачу шрами у твоїх очах
I, I, I know you’re living a lieЯ знаю, що ти живеш у брехні
I, IЯ…
I guess you’d rather have a star than the moonГадаю, тобі краще мати зірку, ніж місяць
I guess I always overestimate youМабуть, я завжди тебе переоцінювала
Hoodoo all the things that you doДо чорта все, що ти робиш
I’m down, down in my doomsday bluesЯ пірнаю у блюз судного дня
I, I, I know you’re living a lieЯ знаю, що ти живеш у брехні
I, I, I know you’re living a lieЯ знаю, що ти живеш у брехні
Avada Kedavra, the thoughts in my hеadАвада Кедавра – це те про, що я думаю
The places I touch when lying in bеdЧого торкаюся, лежачи в ліжку
The visions of you the words that you said, undoСкасовую всі твої обіцянки та слова
My heartbeat buried in the groundМоє серцебиття закопане в землю
And to the strings I bind you’re boundІ ти прив’язаний до ниточок, які я зв’язую
So when you sleep you hear the sound (Cuckoo)Тому, коли ти спиш, ти чуєш мене у співі зозулі
I, I, I know you’re living a lieЯ знаю, що ти живеш у брехні
I, I, I see the scars in your eyesЯ бачу шрами у твоїх очах
I, I, I know you’re living a lieЯ знаю, що ти живеш у брехні
I, IЯ…
I guess you’d rather have a star than the moonГадаю, тобі краще мати зірку, ніж місяць
I guess I always overestimate youМабуть, я завжди тебе переоцінювала
Hoodoo all the things that you doДо чорта все, що ти робиш
I’m down, down in my doomsday bluesЯ пірнаю у блюз судного дня
I guess you’d rather have a star than the moonГадаю, тобі краще мати зірку, ніж місяць
I guess I always overestimate youМабуть, я завжди тебе переоцінювала
Hoodoo all the things that you doДо чорта все, що ти робиш
I’m down, down in my doomsday bluesЯ пірнаю у блюз судного дня
For your romance I’d beg, steal and borrowЗаради твоєї романтики я благала, крала і позичала
It’s draining me hollow, you (I guess you’d rather have a-)Це виснажило мене, ти ж від цього отримував тільки кайф
You slow dance me out of my sorrowТи наче і рятуєш мене від мого ж смутку
(I guess you’d rather have a star than the moon) ButХоча тобі потрібна зірка, а не місяць
Your favourite colour compared to the others is blueДивно, що твоїм кольором сили є синій
Doomsday blueНехай твій судний день буде пофарбованим саме у синій
BlueСиній
BlueСиній
BlueСиній
BlueСиній
BlueСиній
BlueСиній
Avada Kedavra, I speak to destroyАвада Кедавра – ця промова провокує знищення