Maria Pissarides – Кришталеві води (переклад українською)
Переклад українською мовою пісні представника Кіпру на Дитячому Євробаченні 2024, що проходить в Іспанії.
| Τα χéρια ἀνοιγμéνα | Розкриті руки. |
| Κοιταν μóνο ψιλα | Дивляться тільки вгору, |
| Σε éνα óνειρο | В сні ми летимо. |
| Πετáμε μ’ασιμéνια φτερá | Зі срібними крилами. |
| Τα μáτια σου σαν φλóγα | Твої очі, як полум’я. |
| Με ἐλπíδα με κοιτοúν | Дивляться на мене з надією. |
| Βερδéονται τα λóγια | Слова заплутуються. |
| Μéχρι λéξεις να ἐνοθοúν | Поки не з’єднаються у речення. |
| Τι να σου πρóτο πο | Що ж першим сказати тобі? |
| ᾽Ι ἀγγαλια που ἀγαπó | Це обійми, які я люблю. |
| Κρíσταλλο το νερó | Вода – як кришталь. |
| Τρεχο να σε δο | Біжу, щоб побачити тебе. |
| Μπορο ια íλιο και νερó να ζο | Я можу жити під сонцем і з водою. |
| The sun in the sky is burning bright | Сонце в небі палає яскраво. |
| You know I love this feeling | Ти знаєш, я люблю це відчуття, |
| Crystal water with my friends | Кришталева вода з друзями. |
| Dive in the moment | Поринь у цей момент, |
| You’re something mythical | Ти – щось міфічне. |
| Your eyes are like a fire | Твої очі – як вогонь, |
| Nothing can stop your flame | Нічого не зможе зупинити твоє полум’я. |
| Τι να σου πρóτο πο | Що ж першим сказати тобі? |
| ᾽Ι ἀγγαλια που ἀγαπó | Це обійми, які я люблю. |
| Κρíσταλλο το νερó | Вода – як кришталь, |
| Τρεχο να σε δο | Біжу, щоб побачити тебе. |
| Μπορο ια íλιο και νερó να ζο | Я можу жити під сонцем і з водою, |
| The sun in the sky is burning bright | Сонце в небі палає яскраво. |
| Μéρα με τι μéρα | День за днем |
| Χρσéς ἀμμουδιéς ἀνακαλýπτουμε | Ми відкриваємо золоті пляжі, |
| Τα ἀστρα και παλáτια θα χτíζουμε | Зірки й палаци будемо будувати, |
| ᾽Αναμνíσεις και τραγοúδια θα ἀνθíζουνε | Спогади й пісні будуть квітнути. |
| Μπορο ια íλιο και νερó να ζο | Я можу жити під сонцем і з водою, |
| The sun in the sky is burning bright | Сонце в небі палає яскраво. |
| Τι να σου πρóτο πο | Що ж першим сказати тобі? |
| ᾽Ι ἀγγαλια που ἀγαπó | Це обійми, які я люблю. |
| Κρíσταλλο το νερó | Вода – як кришталь, |
| Τρεχο να σε δο | Біжу, щоб побачити тебе. |
| Μπορο ια íλιο και νερó να ζο | Я можу жити під сонцем і з водою, |
| The sun in the sky is burning bright | Сонце в небі палає яскраво. |
| Τι να σου πρóτο πο | Що ж першим сказати тобі? |
| ᾽Ι ἀγγαλια που ἀγαπó | Це обійми, які я люблю. |
| Κρíσταλλο το νερó | Вода – як кришталь, |
| Τρεχο να σε δο | Біжу, щоб побачити тебе. |
| Μπορο ια íλιο και νερó να ζο | Я можу жити під сонцем і з водою, |
| The sun in the sky is burning bright | Сонце в небі палає яскраво. |
