Maria Pissarides – Кришталеві води (переклад українською)
Переклад українською мовою пісні представника Кіпру на Дитячому Євробаченні 2024, що проходить в Іспанії.
Τα χéρια ἀνοιγμéνα | Розкриті руки. |
Κοιταν μóνο ψιλα | Дивляться тільки вгору, |
Σε éνα óνειρο | В сні ми летимо. |
Πετáμε μ’ασιμéνια φτερá | Зі срібними крилами. |
Τα μáτια σου σαν φλóγα | Твої очі, як полум’я. |
Με ἐλπíδα με κοιτοúν | Дивляться на мене з надією. |
Βερδéονται τα λóγια | Слова заплутуються. |
Μéχρι λéξεις να ἐνοθοúν | Поки не з’єднаються у речення. |
Τι να σου πρóτο πο | Що ж першим сказати тобі? |
᾽Ι ἀγγαλια που ἀγαπó | Це обійми, які я люблю. |
Κρíσταλλο το νερó | Вода – як кришталь. |
Τρεχο να σε δο | Біжу, щоб побачити тебе. |
Μπορο ια íλιο και νερó να ζο | Я можу жити під сонцем і з водою. |
The sun in the sky is burning bright | Сонце в небі палає яскраво. |
You know I love this feeling | Ти знаєш, я люблю це відчуття, |
Crystal water with my friends | Кришталева вода з друзями. |
Dive in the moment | Поринь у цей момент, |
You’re something mythical | Ти – щось міфічне. |
Your eyes are like a fire | Твої очі – як вогонь, |
Nothing can stop your flame | Нічого не зможе зупинити твоє полум’я. |
Τι να σου πρóτο πο | Що ж першим сказати тобі? |
᾽Ι ἀγγαλια που ἀγαπó | Це обійми, які я люблю. |
Κρíσταλλο το νερó | Вода – як кришталь, |
Τρεχο να σε δο | Біжу, щоб побачити тебе. |
Μπορο ια íλιο και νερó να ζο | Я можу жити під сонцем і з водою, |
The sun in the sky is burning bright | Сонце в небі палає яскраво. |
Μéρα με τι μéρα | День за днем |
Χρσéς ἀμμουδιéς ἀνακαλýπτουμε | Ми відкриваємо золоті пляжі, |
Τα ἀστρα και παλáτια θα χτíζουμε | Зірки й палаци будемо будувати, |
᾽Αναμνíσεις και τραγοúδια θα ἀνθíζουνε | Спогади й пісні будуть квітнути. |
Μπορο ια íλιο και νερó να ζο | Я можу жити під сонцем і з водою, |
The sun in the sky is burning bright | Сонце в небі палає яскраво. |
Τι να σου πρóτο πο | Що ж першим сказати тобі? |
᾽Ι ἀγγαλια που ἀγαπó | Це обійми, які я люблю. |
Κρíσταλλο το νερó | Вода – як кришталь, |
Τρεχο να σε δο | Біжу, щоб побачити тебе. |
Μπορο ια íλιο και νερó να ζο | Я можу жити під сонцем і з водою, |
The sun in the sky is burning bright | Сонце в небі палає яскраво. |
Τι να σου πρóτο πο | Що ж першим сказати тобі? |
᾽Ι ἀγγαλια που ἀγαπó | Це обійми, які я люблю. |
Κρíσταλλο το νερó | Вода – як кришталь, |
Τρεχο να σε δο | Біжу, щоб побачити тебе. |
Μπορο ια íλιο και νερó να ζο | Я можу жити під сонцем і з водою, |
The sun in the sky is burning bright | Сонце в небі палає яскраво. |