Taylor Swift – Shake It Off (переклад українською)

Taylor Swift - Shake It Off (переклад українською)

Shake It Off — це поп-хіт американської співачки Taylor Swift, випущений у 2014 році як головний сингл з альбому 1989. Пісня стала символічним переходом артистки від кантрі до чистого поп-звучання.

I stay out too lateЯ занадто довго не повертаюсь додому
Got nothing in my brainУ голові — наче порожньо
That’s what people sayТак кажуть люди
I go on too many datesЯ ходжу на надто багато побачень
But I can’t make ’em stayТа не можу змусити їх залишитись
At least that’s what people sayПринаймні так кажуть люди
But I keep cruisin’Але я продовжую рухатися далі
Can’t stop, won’t stop movin’Не зупинюсь, не припиню рух
It’s like I got this music in my mindНаче музика звучить у моїй голові
Sayin’, “It’s gonna be alright”І шепоче: «Усе буде добре»
’Cause the players gonna playБо гравці все одно гратимуть
And the haters gonna hateА ненависники — ненавидітимуть
Baby, I’m just gonna shakeА я просто відкину це
I shake it offЯ струшую це з себе
Heartbreakers gonna breakТі, хто ранить, все одно ранитимуть
And the fakers gonna fakeА лицеміри — прикидатимуться
I never miss a beatЯ не пропускаю жодного ритму
I’m lightnin’ on my feetЯ легка й швидка у рухах
And that’s what they don’t seeІ цього вони не бачать
I’m dancin’ on my ownЯ танцюю сама
I make the moves up as I goЯ вигадую рухи на ходу
And that’s what they don’t knowІ цього вони не знають
Just think, while you’ve been gettin’ downПодумай: поки ти засмучуєшся
About the liars and the cheatsЧерез брехунів і підступних людей
You could’ve been gettin’ down to this beatТи могла б танцювати під цей ритм
My ex-man brought his new girlfriendМій колишній прийшов із новою дівчиною
But I’m just gonna shakeАле я просто відмахнусь від цього
Won’t you come on over, baby?Може, підійдеш ближче?
We can shake, shake, shakeМи можемо танцювати разом
I shake it offЯ відпускаю це
I shake it offІ залишаю це позаду