Bella Kay – iloveitiloveitiloveit (переклад українською)
iloveitiloveitiloveit — це емоційний поп-трек співачки Bella Kay, який набув популярності завдяки своїй вірусності в соцмережах, зокрема у TikTok. Пісня вирізняється мінімалістичним звучанням і повторюваним, майже нав’язливим приспівом, що передає стан закоханості та емоційної залежності. У тексті йдеться про сильні почуття, які переповнюють людину настільки, що вони стають неконтрольованими.
| I like being used, it means I have a purpose | Мені подобається, коли мене використовують, це дає мені відчуття сенсу |
| It’s the little things you do, at least you’re being earnest | Це дрібниці, які ти робиш, принаймні ти щирий |
| Or maybe I’m too fragile, or maybe you’re too mean | А може, я надто крихка, або ти надто жорстокий |
| I’ve never been real good at deciphering things | Я ніколи добре не вміла розуміти такі речі |
| Let’s let fate decide | Давай дозволимо долі вирішити |
| Heads, we go to yours, tails, we go to mine | Орел до тебе, решка до мене |
| You’re a bad idea, but a real good time | Ти погана ідея, але з тобою так добре |
| Oh, and I’d be lying if I said I didn’t love it, ’cause I do | І я збрешу, якщо скажу, що мені це не подобається, бо подобається |
| I’m a couple minutes out from relapsing into you | Мені лиш кілька хвилин, щоб знову повернутися до тебе |
| Oh, fuck it, baby, I love it, I love it, I love it, I | Та хай там що, мені це подобається, я це люблю |
| I love it when we fight, and I like it when you’re mean | Мені подобається, коли ми сваримось, і коли ти жорсткий зі мною |
| We don’t have to get into what that says about me | Не будемо вникати, що це говорить про мене |
| Oh, shut it, baby, I love it, I love it, I love it, I | Замовкни, любий, мені це подобається |
| I could tell you the truth, but first you gotta earn it | Я могла б сказати правду, але ти маєш її заслужити |
| Don’t gotta last ‘til the moon, just tell me that I’m perfect | Не обов’язково назавжди, просто скажи, що я ідеальна |
| Or maybe I’m too easy | А може, я надто проста |
| Or maybe you’re too hard | А може, ти надто холодний |
| I’ve always been real good at taking it too far | Я завжди вміла заходити занадто далеко |
| Let’s let fate decide | Давай довіримося долі |
| Heads, we go to yours, tails, we go to mine | Орел до тебе, решка до мене |
| You’re a bad idea, but a real good time | Ти погана ідея, але з тобою добре |
| I’d be lying if I said I didn’t love it, ’cause I do | Я б збрехала, якби сказала, що не люблю це |
| I’m a couple minutes out from relapsing into you | Я вже майже знову повертаюся до тебе |
| I love it when we fight, and I like it when you’re mean | Мені подобається, коли ми сваримось і коли ти різкий |
| We don’t have to get into what that says about me | Не будемо говорити, що це означає для мене |
| I’m a couple minutes out from relapsing | Я за крок від того, щоб знову піддатися |
| Do you remember the last time this happened? | Пам’ятаєш, як це було минулого разу? |
| Baby, relax, sometimes it happens | Розслабся, таке інколи трапляється |
| Is the key still under the mat? | Ключ досі під килимком? |
| Can you imagine the last time this happened? | Уявляєш, як це було тоді? |
| I’d be lying if I said I didn’t love it, ’cause I do | Я б збрехала, якби сказала, що не люблю це |
| I’m a couple minutes out from relapsing into you | Я майже знову повертаюся до тебе |
| Oh, fuck it | Та байдуже |
| I only love it ’cause of you | Я люблю це лише через тебе |
