Arctic Monkeys – No. 1 Party Anthem (переклад українською)

Arctic Monkeys - No. 1 Party Anthem (переклад українською)

No. 1 Party Anthem — це меланхолійний інді-рок трек британського гурту Arctic Monkeys, випущений у 2013 році в альбомі AM. Попри назву, пісня не є типовим «гімном вечірок». Навпаки вона передає атмосферу нічного клубу крізь призму самотності, невпевненості та пошуку зв’язку з іншими людьми. Ліричний герой намагається завести розмову з дівчиною, але його думки плутаються, а ситуація виглядає незграбною й навіть іронічною.

So you’re on the prowl wondering whetherТож ти нишпориш у пошуках, думаючи, чи
She left already or notВона вже пішла чи ще ні
Leather jacket, collar popped like CantonaШкіряна куртка, піднятий комір, як у Кантони
Never knowing when to stopІ не знаєш, коли зупинитися
Sunglasses indoor is par for the courseСонцезахисні окуляри в приміщенні — звична річ
Lights in the floors and sweat on the wallsВогні в підлозі й піт на стінах
Cages and polesКлітки та пілони
Call off the search for your soulПрипини пошуки своєї душі
Or put it on hold againАбо знову відклади їх
She’s having a sly indoor smokeВона крадькома курить всередині
And she calls the folks who run this, her oldest friendsІ називає власників цього місця своїми давніми друзями
Sipping a drink and laughing at imaginary jokesПопиває напій і сміється з вигаданих жартів
As all the signals are sent, her eyes invite you to approachПоки всі сигнали подані, її погляд кличе тебе підійти
And it seems as though those lumps in your throatІ здається, ті клубки в горлі
That you just swallowed have got you goingЯкі ти щойно проковтнув, підштовхнули тебе діяти
Come on, come on, come onДавай, давай, давай
Come on, come on, come onДавай, давай, давай
Number one party anthemГоловний гімн вечірки
She’s a certified mind blowerВона — справжній вибух для свідомості
Knowing full, well, that I don’tДобре знаючи, що я не
May suggest there’s somewhere from which I might know herМожу припустити, що десь її бачив
Just to get the ball to rollЛише щоб почати розмову
Drunken monologues, confused becauseП’яні монологи, розгублені, бо
It’s not like I’m falling in love, I just want yaЯ не закохуюсь, я просто хочу тебе
To do me no goodХоча це не принесе нічого доброго
And you look like you couldІ ти виглядаєш так, ніби могла б
Come on, come on, come onДавай, давай, давай
Come on, come on, come onДавай, давай, давай
Number one party anthemГоловний гімн вечірки
Come on, come on, come onДавай, давай, давай
Before the moment’s goneПоки мить не зникла
Number one party anthem, yeah, yeahГоловний гімн вечірки, так-так
The look of love, the rush of bloodПогляд закоханості, приплив крові
The “She’s with me” is the Gallic shrug«Вона зі мною», з французькою недбалістю
The shutterbugs, the Camera PlusФотографи, камери
The black and white and the color dodgeЧорно-біле й яскраві кольори
The good time girls, the cubiclesДівчата для розваг, кабінки
The house of fun, the number oneДім веселощів, номер один
Party anthem, ohГімн вечірки, о
Come on, come on, come onДавай, давай, давай
Come on, come on, come onДавай, давай, давай
Come on, come on, come onДавай, давай, давай
Come on, come on, come onДавай, давай, давай
Before the moment’s goneПоки мить не зникла
Number one party anthemГоловний гімн вечірки
Number one party anthemГоловний гімн вечірки
Number one party anthemГоловний гімн вечірки
Yeah, yeahТак, так