The Chemical Brothers — Go (переклад українською)

The Chemical Brothers — Go (переклад українською)

«Go» — пісня британського електронного дуету The Chemical Brothers, другий сингл з їхнього восьмого студійного альбому Born in the Echoes.

Can’t think, can’t sleep, can’t breatheНе можу думати, не можу спати, не можу дихати
Can’t think, can’t…Не можу думати, не можу…
Everything gettin’ harder to findУсе стає дедалі важче знайти
Everybody jumpin’ out of their mindУсі ніби сходять з розуму
Everybody goin’ out of they skinsУсі ніби вилазять зі своєї шкіри
See we get to the end but that’s where we beginМи доходимо до кінця, але саме там усе починається
You feel itТи це відчуваєш
Mannequins say “We breakin’ the mold”Манекени кажуть: “Ми ламаємо шаблони”
Breakin’ out and we breakin’ the codesВириваємось назовні й ламаємо коди
Similar to the Jacques CousteauПодібно до Жака-Іва Кусто
To the depths and you’re wetНа глибину, де все мокре
So your tank explodes, so get it outІ твій кисневий балон вибухає, тому випусти це назовні
Send your body to flightВідправ своє тіло в політ
Everybody got a target tonightУ кожного сьогодні є своя ціль
Everybody come along for the rideУсі, приєднуйтесь до цієї поїздки
All you studs and you duds and you ladies, let’s flyУсі красені, невдахи й дівчата, злітаймо
Grip the moment like you grippin’ the earthЛови момент так, ніби тримаєш землю
Feel the weight and you feelin’ the girthВідчуй вагу, відчуй її силу
Now you get it, now you feelin’ your worthТепер ти зрозумів, тепер відчуваєш свою цінність
Feel the sound you used to make when everything thing used to hurtВідчуй той звук, який ти видавав, коли все боліло  
It goesЗвучить так
Oh, no time to restО, часу на відпочинок нема
Just do your bestПросто зроби все, що можеш
Oh, what you hear is not a testО, те, що ти чуєш – не тест
We’re only here to make youМи тут лише для того, щоб змусити тебе
We’re only here to make youМи тут лише для того, щоб змусити тебе
We’re only here to make youМи тут лише для того, щоб змусити тебе
We’re only here to make you goМи тут лише для того, щоб змусити тебе рухатись
Gotta go, gotta make it in timeТреба йти, треба встигнути вчасно
Brightest star gonna be the guideНайяскравіша зірка буде провідником
Gotta get you to the other sideТреба провести тебе на інший бік
To where the butterflies and where the peach resideТуди, де живуть метелики й ростуть персики  
The first five minutes for the fifteen of fameПерші п’ять хвилин із тих п’ятнадцяти хвилин слави
Five seconds ‘fore you’re saying my nameП’ять секунд до того, як ти вимовиш моє ім’я
I’m deadly sharpshooting the gameЯ смертельно точно веду цю гру
Gonna hit you and this whole execution is aimІ влучу в тебе, уся ця вистава має ціль
Get together and we building a fireЗбираємось разом і розпалюємо вогонь
Clear smoke and it’s taking us higherЧистий дим підіймає нас вище
Hands up, everyone is oneРуки вгору,  ми одне ціле
If you see yourself making itЯкщо бачиш себе тим, хто досягне успіху
You’re seeing the sunТи бачиш сонце  
Metropolis on the edge of controlМетрополіс на межі втрати контролю
They take our money, but they won’t take our soulВони забирають наші гроші, але не заберуть душу
Fuck that, ain’t gon’ do it no mo’До біса це, ми більше так не будемо
Won’t do what we told and we ain’t gonna foldНе робитимемо те, що нам наказують, і не зламаємось
We goМи йдемо
Oh, no time to restО, часу на відпочинок нема
Just do your bestПросто зроби все, що можеш
Oh, what you hear is not a testО, те, що ти чуєш – не тест
We’re only here to make youМи тут лише для того, щоб змусити тебе
We’re only here to make youМи тут лише для того, щоб змусити тебе
We’re only here to make youМи тут лише для того, щоб змусити тебе
We’re only here to make you goМи тут лише для того, щоб змусити тебе рухатись
Go, go, goВперед, вперед, вперед
Go, go, goВперед, вперед, вперед
Can’t think, can’t sleep, can’t breatheНе можу думати, не можу спати, не можу дихати
Can’t think, can’t sleep, can’t breatheНе можу думати, не можу спати, не можу дихати
Everybody jumpin’ out of they mindУсі ніби сходять з розуму
Everybody goin’ out of they skinsУсі ніби вилазять зі своєї шкіри
Everybody jumpin’ out of they mindУсі ніби сходять з розуму
Everybody goin’ out of they skinsУсі ніби вилазять зі своєї шкіри
Oh, no time to restО, часу на відпочинок нема
Just do your bestПросто зроби все, що можеш
Oh, what you hear is not a testО, те, що ти чуєш – не тест
We’re only here to make youМи тут лише для того, щоб змусити тебе
We’re only here to make youМи тут лише для того, щоб змусити тебе
We’re only here to make youМи тут лише для того, щоб змусити тебе
We’re only here to make you goМи тут лише для того, щоб змусити тебе рухатись