Taylor Swift – Opalite (переклад українською)

Taylor Swift – Opalite (переклад українською)

“Opalite” – ніжна поп-рок балада з альбому The Life of a Showgirl, у якій Тейлор Свіфт поєднує ностальгійні мотиви з новим відчуттям внутрішнього світла. У пісні образ “оніксової ночі” змінюється на “опалітове небо” – символ особистого зцілення й здатності створювати власне щастя. Трек вирізняється м’яким синті-звучанням, теплими вокальними шарами та атмосферою спокійного прийняття минулого.

I had a bad habitУ мене була погана звичка
Of missing lovers pastСумувати за колишніми коханцями
My brother used to call itМій брат називав це
‘Eating out of the trash’“Їсти зі смітника”
It’s never gonna lastЦе ніколи не триватиме довго
I thought my house was hauntedЯ думав, мій дім був з привидами
I used to live with ghostsЯ жив серед привидів
And all the perfect couplesА всі ідеальні пари
Said, “When you know you know.”Казали: “Коли знаєш, то знаєш”.
And, “When you don’t you don’t.”А коли не знаєш, то не знаєш.
And all of the foes and all of the friendsІ всі вороги, і всі друзі
Have seen it before, they’ll see it againУже це бачили й побачать знову
Life is a song, it ends when it endsЖиття — це пісня, вона закінчується, коли закінчується
I was wrongЯ помилявся
But my Mama told meАле мама сказала мені
It’s alrightУсе гаразд
You were dancing through the lightning strikesТи танцював під блискавками
Sleepless in the onyx nightБез сну в оніксовій ночі
But now the sky is opaliteАле тепер небо опалове
Oh oh oh oh, oh my LordО-о-о, Господи мій
Never made no one like you beforeЩе нікого такого, як ти, не було
You had to make your own sunshineТобі доводилось створювати своє сонце
But now the sky is opaliteАле тепер небо опалове
You couldn’t understand itТи не міг цього зрозуміти
Why you felt aloneЧому почувався самотнім
You were in it for realТи був у цьому по-справжньому
She was in her phoneА вона у своєму телефоні
And you were just a poseА ти був лише позою
And don’t we try to love loveХіба ми не намагаємось любити любов
We give it all we gotМи віддаємо все, що маємо
You finally left the tableІ ось ти нарешті пішов від столу
And what a simple thoughtЯка проста думка
You’re starving til you’re notТи голодний, доки не наситишся
And all of the foes and all of the friendsІ всі вороги, і всі друзі
Have messed up before, they’ll mess up againВже помилялися й знову помиляться
Life is a song, it ends when it endsЖиття — це пісня, вона закінчується, коли закінчується
You move onІ ти рухаєшся далі
And that’s when I told youІ тоді я сказала тобі
It’s alrightУсе гаразд
You were dancing through the lightning strikesТи танцював під блискавками
Sleepless in the onyx nightБез сну в оніксовій ночі
But now the sky is opaliteАле тепер небо опалове
This is justЦе просто
A storm inside a teacupБуря в чашці чаю
But shelter here with me, my loveАле сховайся тут зі мною, коханий
Thunder like a drumГрім б’є, як барабан
This life will beat you up, up, up, upЦе життя буде бити тебе знов і знов
This is just a temporary speed bumpЦе лише тимчасова перешкода
But failure brings you freedomАле невдача дарує свободу
And I can bring you love, love, loveА я можу дати тобі любов, любов, любов
Don’t you sweat it, babyНе переймайся, любий
It’s alrightУсе гаразд
You were dancing through the lightning strikesТи танцював під блискавками
Sleepless in the onyx nightБез сну в оніксовій ночі
But now the sky is opaliteАле тепер небо опалове