The Police – Every Breath You Take (переклад українською)
Every Breath You Take — пісня британського гурту The Police, випущена 20 травня 1983 року на альбомі Synchronicity. Автор — Стінг, який написав її під час розпаду шлюбу, через що композиція отримала відтінок одержимості та нав’язливого спостереження. Пісня поєднує поп-рок та елементи нової хвилі, її гітарний риф і мелодія зробили її однією з найвпізнаваніших у 1980-х. Вона очолила Billboard Hot 100 у США та здобула Греммі за найкращу поп-пісню (1984). Зараз і досі залишається популярною завдяки соцмережам.
| Every breath you take | Кожен твій подих |
| And every move you make | І кожен твій рух |
| Every bond you break | Кожен зв’язок, який ти рвеш |
| Every step you take | Кожен крок, що ти робиш |
| I’ll be watching you | Я стежитиму за тобою |
| Every single day | Кожного дня |
| And every word you say | І кожне слово, що ти скажеш |
| Every game you play | Кожну гру, в яку ти граєш |
| Every night you stay | Кожну ніч, де ти лишаєшся |
| I’ll be watching you | Я стежитиму за тобою |
| Oh, can’t you see | Хіба ти не бачиш |
| You belong to me? | Ти належиш мені |
| How my poor heart aches | Як болить моє бідне серце |
| With every step you take? | З кожним твоїм кроком |
| Every move you make | Кожен твій рух |
| And every vow you break | І кожну обітницю, яку ти зрадиш |
| Every smile you fake | Кожну усмішку, що ти вдаєш |
| Every claim you stake | Кожну заяву, яку ти робиш |
| I’ll be watching you | Я стежитиму за тобою |
| Since you’ve gone, I’ve been lost without a trace | Відтоді як ти пішла, я загубився без сліду |
| I dream at night, I can only see your face | У снах я бачу лише твоє обличчя |
| I look around, but it’s you I can’t replace | Я дивлюся навколо, та замінити тебе неможливо |
| I feel so cold, and I long for your embrace | Мені так холодно, і я прагну твого обійму |
| I keep crying, baby, baby please | Я знову і знову плачу, кохана, прошу |
| Oh, can’t you see | Хіба ти не бачиш |
| You belong to me? | Ти належиш мені |
| How my poor heart aches | Як болить моє бідне серце |
| With every step you take? | З кожним твоїм кроком |
| Every move you make | Кожен твій рух |
| Every vow you break | Кожну обіцянку, що ти зрадиш |
| Every smile you fake | Кожну фальшиву усмішку |
| Every claim you stake | Кожне слово, сказане з упевненістю |
| I’ll be watching you | Я стежитиму за тобою |
| Every move you make | Кожен твій рух |
| Every step you take | Кожен твій крок |
| I’ll be watching you | Я стежитиму за тобою |
| I’ll be watching you | Я стежитиму за тобою |
| (Every breath you take) | (Кожен твій подих) |
| (Every move you make) | (Кожен твій рух) |
| (Every bond you break) | (Кожен зв’язок, який ти рвеш) |
| (Every step you take) | (Кожен твій крок) |
| I’ll be watching you | Я стежитиму за тобою |
| (Every game you play) | (Кожну гру, в яку ти граєш) |
| (Every night you stay) | (Кожну ніч, де ти лишаєшся) |
| I’ll be watching you | Я стежитиму за тобою |
| (Every single day) | (Кожного дня) |
| (Every word you say) | (Кожне слово, що ти скажеш) |
| (Every game you play) | (Кожну гру, в яку ти граєш) |
| (Every night you stay) | (Кожну ніч, де ти лишаєшся) |
| I’ll be watching you | Я стежитиму за тобою |
