Titouan – Як це, як те (переклад українською)
Переклад українською мовою пісні представника Франції на Дитячому Євробаченні 2024, що проходить в Іспанії.
| Ce soir | Цього вечора. |
| On est bien sur la Terre | Нам добре на Землі. |
| Toi et moi, on pourrait dessiner | Ти і я могли б намалювати. |
| Un immense arc-en-ciel | Величезну веселку. |
| Dans nos bras l’univers tout entier | У наших обіймах увесь всесвіт, |
| Comme un rêve éveillé | Немов у пробудженому сні, |
| Où plus rien ne serait jamais pareil | Де все вже ніколи не буде таким, як раніше. |
| On pourrait mélanger nos espoirs sous un grand soleil | Ми могли б змішати наші надії під великим сонцем, |
| Nos grandeurs et nos sourires | Наші величі й наші усмішки, |
| Nos couleurs et nos désirs | Наші кольори й наші бажання. |
| Tout ce qu’on est, tout ce qu’on est | Все, що ми є, все, що ми є. |
| Tout ce qu’on aime | Все, що любимо. |
| Unis dans un poème | Єдині у поемі. |
| Comme-ci, comme-ça, comme-ci, comme-ça | Отак, отак, отак, отак, |
| Comme-ci, comme-ça, comme-ci, comme-ça | Отак, отак, отак, отак. |
| Comme-ci, comme-ça, comme-ci, comme-ça | Отак, отак, отак, отак. |
| Comme-ci, comme-ça | Отак, отак. |
| Un, deux, trois, quatre | Раз, два, три, чотири. |
| Oh, la-la-la | О, ла-ла-ла. |
| On est comme-ci, comme-ça | Ми такі ось. |
| Différents, toi et moi | Різні ти і я. |
| Oh, la-la-la | О, ла-ла-ла, |
| On est comme-ci, comme-ça | Ми такі ось, |
| Toujours on s’aimera | Будемо любити одне одного завжди. |
| C’est bien mieux comme ça | Так навіть краще. |
| On est riches de nos différences | Ми багаті нашими відмінностями, |
| Peu importe où l’on va | Не важливо, куди ми йдемо |
| Et ce qu’on pense | І що ми думаємо. |
| Plus personne ne nous arrêtera | Нас більше ніхто не зупинить, |
| On est plus forts, tu vois | Ми сильніші, ти бачиш, |
| Mélangés, toi et moi | Змішані разом, ти і я. |
| Oh, la-la-la | О, ла-ла-ла, |
| On est comme-ci, comme-ça | Ми такі ось, |
| Différents, toi et moi | Різні ти і я. |
| Oh, la-la-la | О, ла-ла-ла, |
| On est comme-ci, comme-ça | Ми такі ось, |
| Toujours on s’aimera | Будемо любити одне одного завжди. |
| Ce soir | Цього вечора |
| C’est toi et moi | Це ти і я |
| Sur la planète | На планеті, |
| Rien ne nous arrête | Нас ніщо не зупинить. |
| Un, deux, trois, quatre | Раз, два, три, чотири. |
| Main dans la main | Рука в руці |
| On se rejoint | Ми зустрінемося, |
| Tout est plus grand | Все стає більшим, |
| On va plus loin | Ми йдемо далі, |
| Tout simplement | Просто так, |
| On y va | Йдемо вперед. |
| ooh | О-о-о, |
| Oh, la-la-la | О, ла-ла-ла, |
| Comme-ci, comme-ça | Отак, отак, |
| On s’aimera | Любитимемо одне одного |
| (Comme-ci, comme-ça) mmmh | (Отак, отак) ммм, |
| Toi et moi | Ти і я. |
| (On ѕ’aimera) | (Любитимемо одне одного) |
| Oh, la-la-la | О, ла-ла-ла, |
| Comme ci, comme çа | Отак, отак. |
