Sevdaliza, Pabllo Vittar & Yseult – ALIBI – АЛІБІ (переклад українською мовою)
«ALIBI» заглиблюється в теми розширення прав і можливостей жінок, внутрішньої сили та складності стосунків.
No meu amor sempre tem dor | У моєму коханні завжди є біль |
Tudo pelo meu prazer | Все заради мого задоволення |
Can you remember when the last time was | Чи пам’ятаєш, коли востаннє ти |
You felt safe in the dark? | відчувала себе в безпеці в темряві? |
This world was never meant for a woman’s heart | Цей світ ніколи не був призначений для жіночого серця |
But still, you rise through it all | Але ти все одно піднімаєшся крізь усе це |
When I’m out of breath, she’s my vitals (ooh-ooh) | Коли я задихаюсь, вона моя життєва сила |
When I need to rev, she’s my ride-or-die | Коли я потребую підтримки, вона моя вірна подруга |
When I’m out of faith, she’s my idol | Коли я втрачаю віру, вона мій ідол |
I just killed a man, she’s my alibi | Я тільки що вбила людину, вона мій алібі |
Rosa, qué linda eres (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres tú (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres tú (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Tout est nasty | Все непристойно |
Que des mélo mélo dans ma tête | Тільки мелодії в моїй голові |
Que des mélo mélo dans ma tête | Тільки мелодії в моїй голові |
Que des mélo mélo dans ma tête | Тільки мелодії в моїй голові |
My baby, doudou | Мій коханий, |
Bisous dans le cou | поцілунки на шиї |
Sur mon corps tu donneras tout, tout | Твоє тіло буде моїм літом |
Do you want it, do you want it too? | Ти хочеш цього, ти хочеш цього також? |
Ooh, ton corps sera mon été | Твоє тіло буде моїм літом |
J’ai mis ton cœur de côté | Я відклала твоє серце |
Fini le temps des poètes | Закінчився час поетів |
Je les hais comme je les aime | Я їх ненавиджу так само, як і люблю |
Quand je tue un homme, c’est mon alibi | Коли я вбиваю людину, це моє алібі |
Rosa, qué linda eres (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres tú (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres tú (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Muito prazer, em conhecer | Дуже приємно познайомитися |
O causador de todo o teu sofrer | З причиною всього твого страждання |
E eu vim de longe só pra te dizer | Я приїхала здалеку, щоб сказати тобі |
Tu é o meu mal querer | Ти моє зло |
No meu amor | У моєму коханні |
Sempre tem dor | завжди є біль |
Ela é o meu álibi | Вона моє алібі |
Rosa, qué linda eres (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres tú (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres tú | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres tú (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres (alibi) | Роза, яка ти гарна (алібі). |
Rosa, qué linda eres tú | Роза, яка ти гарна |