Bonnie Tyler – Total Eclipse of the Heart (переклад українською)

Bonnie Tyler – Total Eclipse of the Heart (переклад українською)

“Total Eclipse of the Heart” – емоційна рок-балада, написана Jim Steinman і випущена Bonnie Tyler (1983), про палке й водночас руйнівне кохання. Спочатку Стейнман розробляв музику для інших проєктів, перш ніж об’єднав їх у цю пісню. Згодом він познайомився з Бонні Тайлер, і разом вони вирішили записати трек. Трек став світовим хітом і частиною поп-культури.

Every now and then, I get a little bit lonelyЧас від часу мені стає трохи самотньо
And you’re never coming ’roundІ ти ніколи не приходиш
(Turn around)(Обернись)
Every now and then, I get a little bit tiredЧас від часу я трохи втомлююсь
Of listening to the sound of my tearsВід звуку власних сліз
(Turn around)(Обернись)
Every now and then, I get a little bit nervousЧас від часу мені трохи страшно
That the best of all the years have gone byЩо найкращі роки вже минули
(Turn around)(Обернись)
Every now and then, I get a little bit terrifiedЧас від часу мені стає по-справжньому лячно
And then I see the look in your eyesІ тоді я бачу твій погляд
(Turn around, bright eyes)(Обернись, яскраві очі)
Every now and then, I fall apartЧас від часу я розсипаюсь
(Turn around, bright eyes)(Обернись, яскраві очі)
Every now and then, I fall apartЧас від часу я розсипаюсь
(Turn around)(Обернись)
Every now and then, I get a little bit restlessЧас від часу я стаю неспокійною
And I dream of something wildІ мрію про щось шалене
Every now and then, I get a little bit helplessЧас від часу я відчуваю безпорадність
And I’m lying like a child in your arms І лежу, як дитина, у твоїх руках
Every now and then, I get a little bit angryЧас від часу я злюся
And I know I’ve got to get out and cryІ розумію, що маю піти й виплакатися
Every now and then, I get a little bit terrifiedЧас від часу мені страшно
But then I see the look in your eyesАле потім я бачу твій погляд
(Turn around, bright eyes)(Обернись, яскраві очі)
Every now and then, I fall apartЧас від часу я розсипаюсь
(Turn around, bright eyes)(Обернись, яскраві очі)
Every now and then, I fall apartЧас від часу я розсипаюсь
And I need you now tonightІ ти потрібен мені сьогодні вночі
And I need you more than everІ ти потрібен мені як ніколи
And if you only hold me tightІ якщо ти просто міцно мене обіймеш
We’ll be holding on foreverМи триматимемось вічно
And we’ll only be making it right І ми все виправимо
‘Cause we’ll never be wrongБо ми не можемо бути неправі
Together, we can take it to the end of the lineРазом ми дійдемо до самого кінця
Your love is like a shadow on me all of the timeТвоя любов — як тінь на мені постійно
I don’t know what to do and I’m always in the darkЯ не знаю, що робити — я завжди в темряві
We’re living in a powder keg and giving off sparksМи живемо як порохова бочка, що сипле іскрами
I really need you tonightМені справді потрібен ти цієї ночі
Forever’s gonna start tonightВічність почнеться сьогодні
Forever’s gonna start tonight Вічність почнеться сьогодні
Once upon a time, I was falling in loveКолись я закохувалась
But now I’m only falling apartА тепер я лише розсипаюсь
There’s nothing I can doНічого не можу вдіяти,
A total eclipse of the heartПовне затемнення серця
Once upon a time, there was light in my lifeКолись у моєму житті було світло
But now there’s only love in the darkА тепер залишилась лише любов у темряві
Nothing I can sayНічого я не можу сказати,
A total eclipse of the heartПовне затемнення серця
Every now and then, I know you’ll never be the boyЧас від часу я знаю, що ти ніколи не станеш тим хлопцем
You always wanted to beЯким ти хотів бути
But every now and then, I know you’ll always be the only boyАле час від часу я знаю, що ти завжди будеш єдиним хлопцем
Who wanted me the way that I amХто хотів мене такою, яка я є
Every now and then, I know there’s no one in the universeЧас від часу я розумію, що немає нікого у всесвіті
As magical and wondrous as youХто такий чарівний і дивовижний, як ти
Every now and then, I know there’s nothing any betterЧас від часу я знаю, що немає нічого кращого
There’s nothing that I just wouldn’t doІ немає нічого, чого б я не зробила
(Turn around, bright eyes)(Обернись, яскраві очі)
Every now and then, I fall apart Час від часу я розсипаюсь
(Turn around, bright eyes)(Обернись, яскраві очі)
Every now and then, I fall apart Час від часу я розсипаюсь
And I need you now tonightІ ти потрібен мені сьогодні вночі
And I need you more than everІ ти потрібен мені як ніколи
And if you only hold me tightІ якщо ти просто міцно мене обіймеш
We’ll be holding on foreverМи триматимемось вічно
And we’ll only be making it right (And we’ll never)І ми все виправимо (і ніколи…)
‘Cause we’ll never be wrongБо ми не можемо бути неправі
Together, we can take it to the end of the lineРазом ми дійдемо до самого кінця
Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)Твоя любов — як тінь на мені постійно (постійно)
I don’t know what to do, I’m always in the darkЯ не знаю, що робити — я завжди в темряві
We’re living in a powder keg and giving off sparksМи живемо як порохова бочка, що сипле іскрами
I really need you tonightМені справді потрібен ти цієї ночі
Forever’s gonna start tonightВічність почнеться вночі
Forever’s gonna start tonight Вічність почнеться вночі
Once upon a time, I was falling in love Колись я закохувалась
But now I’m only falling apartА тепер я лише розсипаюсь
Nothing I can doНічого не можу вдіяти
A total eclipse of the heartПовне затемнення серця
Once upon a time, there was light in my lifeКолись у моєму житті було світло
But now there’s only love in the darkА тепер залишилась лише любов у темряві
Nothing I can sayНічого не можу сказати
A total eclipse of the heartПовне затемнення серця
A total eclipse of the heartПовне затемнення серця
A total eclipse of the heartПовне затемнення серця
(Turn around, bright eyes) (Обернись, ясні очі)
(Turn around, bright eyes) (Обернись, ясні очі)
(Turn around)(Обернись)
(Ooh-ooh)Ооо-о-о