Passenger — Let Her Go (переклад українською)

Passenger — Let Her Go (переклад українською)

Let Her Go — пісня англійського співака та автора пісень Passenger, представлена 24 липня 2012 року як другий сингл з четвертого альбому «All the Little Lights»

Well you only need the light when it’s burning lowТобі потрібне світло лише коли воно згасає
Only miss the sun when it starts to snowТи сумуєш за сонцем, лише коли починає йти сніг
Only know you love her when you let her goТи розумієш, що кохаєш її, лише коли відпускаєш
Only know you’ve been high when you’re feeling lowТи розумієш, що був на підйомі, лише коли тобі погано
Only hate the road when you’re missing homeТи ненавидиш дорогу, лише коли сумуєш за домом
Only know you love her when you let her goТи розумієш, що кохаєш її, лише коли відпускаєш
And you let her goІ ти відпускаєш її
Staring at the bottom of your glassДивлячись на дно свого келиха
Hoping one day you’ll make a dream lastСподіваючись, що колись зможеш зберегти мрію
But dreams come slow and they go so fastАле мрії приходять повільно і зникають так швидко
You see her when you close your eyesТи бачиш її, коли заплющуєш очі
Maybe one day you’ll understand whyМожливо,одного дня ти зрозумієш чому
Everything you touch surely diesУсе, до чого ти торкаєшся, неминуче гине
But you only need the light when it’s burning lowАле тобі потрібне світло лише коли воно згасає
Only miss the sun when it starts to snowТи сумуєш за сонцем, лише коли починає йти сніг
Only know you love her when you let her goТи розумієш, що кохаєш її, лише коли відпускаєш
Only know you’ve been high when you’re feeling lowТи розумієш, що був на підйомі, лише коли тобі погано
Only hate the road when you’re missing homeТи ненавидиш дорогу, лише коли сумуєш за домом
Only know you love her when you let her goТи розумієш, що кохаєш її, лише коли відпускаєш
Staring at the ceiling in the darkДивлячись у стелю в темряві
Same old empty feeling in your heartТе саме порожнє відчуття в серці
‘Cause love comes slow and it goes so fastБо кохання приходить не відразу і так швидко минає
Well you see her when you fall asleepТи бачиш її, коли засинаєш
But never to touch and never to keepАле ніколи не можеш доторкнутися і втримати
‘Cause you loved her too much and you dive too deepБо ти кохав її надто сильно і занурився надто глибоко
Well you only need the light when it’s burning lowТобі потрібне світло лише коли воно згасає
Only miss the sun when it starts to snowТи сумуєш за сонцем, лише коли починає йти сніг
Only know you love her when you let her goТи розумієш, що кохаєш її, лише коли відпускаєш
Only know you’ve been high when you’re feeling lowТи розумієш, що був на підйомі, лише коли тобі погано
Only hate the road when you’re missing homeТи ненавидиш дорогу, лише коли сумуєш за домом
Only know you love her when you let her goТи розумієш, що кохаєш її, лише коли відпускаєш
And you let her goІ ти відпускаєш її
Oh oh oh noО-о-о, ні
And you let her goІ ти відпускаєш її
Oh oh oh noО-о-о, ні
Well you let her goТи відпускаєш її
‘Cause you only need the light when it’s burning lowБо тобі потрібне світло лише коли воно згасає
Only miss the sun when it starts to snowТи сумуєш за сонцем, лише коли починає йти сніг
Only know you love her when you let her goТи розумієш, що кохаєш її, лише коли відпускаєш
Only know you’ve been high when you’re feeling lowТи розумієш, що був на підйомі, лише коли тобі погано
Only hate the road when you’re missing homeТи ненавидиш дорогу, лише коли сумуєш за домом
Only know you love her when you let her goТи розумієш, що кохаєш її, лише коли відпускаєш
‘Cause you only need the light when it’s burning lowБо тобі потрібне світло лише коли воно згасає
Only miss the sun when it starts to snowТи сумуєш за сонцем, лише коли починає йти сніг
Only know you love her when you let her goТи розумієш, що кохаєш її, лише коли відпускаєш
Only hate the road when you’re missing homeТи ненавидиш дорогу, лише коли сумуєш за домом
Only know you love her when you let her goТи розумієш, що кохаєш її, лише коли відпускаєш
And you let her goІ ти відпускаєш її