Eminem — Beautiful (переклад українською)
“Beautiful” – найемоційніший трек Eminem, з альбому “Relapse” (2009). Пісня пов’язана з особистим шляхом співака, зокрема його боротьбою з депресією та залежністю від рецептурних ліків.
| Lately, I’ve been hard to reach | Останнім часом зі мною було важко зв’язатись |
| I’ve been too long on my own | Я надто довго був сам по собі |
| Everybody has a private world | Кожен має свій власний світ |
| Where they can be alone | Де він може побути на самоті |
| Are you calling me? | Ти кличеш мене? |
| Are you trying to get through? | Ти намагаєшся прорватися до мене? |
| Are you reaching out for me? | Ти тягнешся до мене? |
| Like I’m reaching out for you | Так само, як я тягнуся до тебе? |
| I’m just so fucking depressed | Я просто у чортовій депресії |
| I just can’t seem to get out of this slump | Ніяк не можу вибратися з цієї ями |
| If I could just get over this hump | Якби тільки подолати цей бар’єр |
| But I need something | Але мені потрібне щось |
| to pull me out this dump | Що здатне витягнути мене з цього провалля. |
| I took my bruises | Я приймав удари |
| Took my lumps | Терпів поразки |
| Fell down | Падав |
| And I got right back up | І знову підводився |
| But I need that spark to get psyched back up | Та мені потрібна іскра |
| In order for me to pick the mic back up | Щоб знову запалитися і знову взяти мікрофон |
| I don’t know how or why | Я не знаю як, чому |
| When I ended up in this position I’m in | Коли я опинився в цьому становищі |
| I’m starting to feel distant again | Я знову почав відчувати відчуження |
| So I decided just to pick this pen | Тому просто взяв ручку |
| Up and try to make an attempt to vent | І спробував висловитися на папері |
| But I just can’t admit | Але не можу зізнатися |
| Or come to grips with the fact | І змиритися з думкою |
| that I may be done with rap | Що я, можливо, закінчив із репом |
| I need a new outlet | І мені потрібен новий вихід |
| And I know some shit’s so hard to swallow | Я знаю, деякі речі важко проковтнути |
| But I just can’t sit back and wallow | Але я не можу просто сидіти й тонути |
| In my own sorrow | У власному смутку |
| But I know one fact | Бо знаю одне |
| I’ll be one tough act to follow | Мене буде важко перевершити |
| One tough act to follow | Після мене планка буде зависоко |
| I’ll be one tough act to follow | Мене буде важко перевершити |
| Here today | Сьогодні я тут |
| Gone tomorrow | Завтра мене може не бути |
| But you’d have to walk a thousand miles | Але тобі довелося б пройти тисячу миль |
| In my shoes, just to see | У моєму взутті, щоб зрозуміти |
| What it’s like, to be me | Як це бути мною |
| I’ll be you | Я буду тобою |
| Let’s trade shoes | Давай поміняємося взуттям |
| Just to see what it’d be like to | Щоб побачити, як це |
| Feel your pain, you feel mine | Відчуй мій біль, а я відчую твій |
| Go inside each other’s minds | Зазирнемо в думки одне одного |
| Just to see what we find | Щоб побачити, що ми там знайдемо |
| Look at shit through each other’s eyes | Погляньмо на все очима одне одного |
| But don’t let ’em say you ain’t beautiful | Але не дозволяй їм казати, що ти не прекрасний |
| They can all get fucked | Хай вони всі йдуть під три чорти |
| Just stay true to you | Просто залишайся собою |
| So don’t let ’em say you ain’t beautiful | Не дозволяй їм казати, що ти не прекрасний |
| They can all get fucked | Хай вони всі йдуть під три чорти |
| Just stay true to you | Просто залишайся собою |
| I think I’m starting to lose my sense of humor | Здається, я починаю втрачати почуття гумору |
| Everything is so tense and gloom | Усе так напружено й похмуро |
| I almost feel like | Мені майже хочеться |
| I gotta check the temperature in the room | Перевірити температуру в кімнаті |
| It’s like all eyes on me | Ніби всі погляди звернені на мене |
| So I try to avoid any eye contact | Тому я намагаюся уникати будь-якого зорового контакту |
| Cause if I do that | Бо якщо я подивлюся |
| Then it opens the door for conversation | Це відкриє двері до розмови |
| Like I want that | Наче я цього хочу |
| I’m not looking for extra attention | Я не шукаю зайвої уваги |
| I just want to be just like you | Я просто хочу бути як ти |
| Blend in with the rest of the room | Змішатися з усіма в цій кімнаті |
| Maybe just point me to the closest restroom | Може просто покажіть мені, де найближчий туалет |
| I don’t need no fucking man servant | Мені не потрібен якийсь довбаний слуга |
| Trying to follow me around | Який буде ходити за мною |
| And wipe my ass | І підлизуватися |
| Laugh at every single joke I crack | І сміятиметься з кожного мого жарту |
| And half of them ain’t even funny like | Хоча половина з них навіть не смішні |
| “Ha!, Marshall you’re so funny man | Маршалл, ти такий смішний |
| You should be a comedian, God damn” | Тобі треба бути коміком, чорт забирай |
| Unfortunately I am, | На жаль, я і є ним |
| But I just hide behind the tears of a clown | Але ховаюся за сльозами клоуна |
| So why don’t you all sit down? | Тож чому б вам усім не сісти |
| Listen to the tale I’m about to tell | І не послухати історію, яку я зараз розповім |
| Hell, we don’t gotta trade our shoes | Чорт, нам навіть не потрібно мінятися взуттям |
| And you don’t gotta walk no thousand miles | І тобі не потрібно проходити тисячу миль |
| In my shoes, just to see | У моєму взутті, щоб зрозуміти |
| What it’s like, to be me | Як це бути мною |
| I’ll be you, let’s trade shoes | Я буду тобою, давай поміняємося взуттям |
| Just to see what it’d be like to | Щоб побачити, як це |
| Feel your pain | Відчуй мій біль |
| You feel mine | А я відчую твій |
| Go inside each other’s minds | Зазирнемо в думки одне одного |
| Just to see what we find | Щоб побачити, що ми там знайдемо |
| Look at shit through each other’s eyes | Погляньмо на все очима одне одного |
| But don’t let ’em say you ain’t beautiful | Але не дозволяй їм казати, що ти не прекрасний |
| Oh they can all get fucked. | Хай вони всі йдуть під три чорти |
| Just stay true to you so | Просто залишайся собою |
| Don’t let ’em say you ain’t beautiful | Не дозволяй їм казати, що ти не прекрасний |
| Oh they can all get fucked. | Хай вони всі йдуть під три чорти |
| Just stay true to you so | Просто залишайся собою |
| Lately I’ve hard to reach | Останнім часом мені важко додзвонитися |
| I`ve been to long on my own | Я надто довго був сам |
| Everybody has a private world | У кожного є особистий світ |
| Where they can be alone | Де вони можуть побути на самоті |
| Are you calling me | Ти кличеш мене? |
| Are you trying to get through | Ти намагаєшся додзвонитися? |
| Are you reaching out for me | Ти звертаєшся до мене? |
| I`m reaching out | Я звертаюся до тебе |
| For you | До тебе |
