DJ Snake, Justin Bieber – Let Me Love You (переклад українською)
“Let Me Love You” — спільний трек DJ Snake та Джастіна Бібера, випущений у 2016 році в альбомі Encore. Це мелодійна електропоп-пісня про бажання врятувати кохання й підтримати людину, яка боїться знову довіритися. Трек став міжнародним хітом і закріпив успіх DJ Snake у поп-музиці.
| I used to believe | Я колись вірив |
| We were burnin’ on the edge of somethin’ beautiful | Що ми палали на межі чогось прекрасного |
| Somethin’ beautiful | Чогось справді прекрасного |
| Sellin’ a dream | Продавали мрію |
| Smoke and mirrors keep us waitin’ on a miracle | Дим і дзеркала змушували нас чекати на диво |
| On a miracle | На диво |
| Say, go through the darkest of days | Навіть проходячи найтемніші дні |
| Heaven’s a heartbreak away | Рай лише за крок від розбитого серця |
| Never let you go, never let me down | Я не відпущу тебе й не дозволю впасти |
| Oh, it’s been a hell of a ride | Ох, це була шаленa дорога |
| Driving the edge of a knife | Ми йшли по лезу ножа |
| Never let you go, never let me down | Я не відпущу тебе й не підведу |
| Don’t you give up, nah, nah, nah | Тільки не здавайся, ні-ні-ні |
| I won’t give up, nah, nah, nah | Я не здамся, ні-ні-ні |
| Let me love you | Дозволь мені любити тебе |
| Let me love you | Дозволь мені бути поруч |
| (Oh, baby, baby) | (О, крихітко, крихітко) |
| Don’t fall asleep | Не засинай |
| At the wheel, we’ve got a million miles ahead of us | За кермом, у нас ще мільйон миль попереду |
| Miles ahead of us | Мільйони миль |
| All that we need | Усе, що нам потрібно |
| Is a rude awakening to know we’re good enough | Це різке прозріння: ми достатньо хороші |
| Know we’re good enough | Ми справді варті цього |
| Say, go through the darkest of days | Навіть проходячи найтемніші дні |
| Heaven’s a heartbreak away | Рай лише за крок від болю |
| Never let you go, never let me down | Я не відпущу тебе й не підведу |
| Oh, it’s been a hell of a ride | Ох, це була важка подорож |
| Driving the edge of a knife | Ми балансували над прірвою |
| Never let you go, never let me down | Я не відпущу тебе й не зраджу |
| Don’t you give up, nah, nah, nah | Тільки не здавайся, ні-ні-ні |
| I won’t give up, nah, nah, nah | Я не здамся, ні-ні-ні |
| Let me love you | Дозволь мені любити тебе |
| Let me love you | Дозволь мені бути твоєю опорою |
| (Oh, baby, baby) | (О, кохана, кохана) |
| whoa | воу |
| (Never let you go) | (Я ніколи тебе не відпущу) |
| (Never let you go) | (Ніколи не відпущу) |
| (Never let you go-go) | (Не відпущу, не відпущу) |
| (Never let you go) | (Ніколи) |
| Oh, no, no-no, no | О, ні, ні-ні |
| (Never let you go) | (Я не відпущу тебе) |
| Yeah, yeah | Так, так |
| Don’t you give up, nah, nah, nah | Тільки не здавайся, ні-ні-ні |
| I won’t give up, nah, nah, nah | Я не здамся, ні-ні-ні |
| Let me love you | Дозволь мені любити тебе |
| Let me love you | Дозволь мені залишитись |
| Don’t you give up, nah, nah, nah | Не здавайся, ні-ні-ні |
| I won’t give up, nah, nah, nah | Я не відступлю |
| Let me love you | Дозволь мені любити тебе |
| Let me love you | Дозволь мені бути з тобою |
