МУЗ|ФІЛ: розбір текстів популярних пісень

МУЗ|ФІЛ: розбір текстів популярних пісень

Випуск 2. Замало нітрогліцерину

МУЗ|ФІЛ — розмови про пісні з літературного та філологічного погляду. 

Наша мета — не критикувати, а мотивувати артистів на покращення текстів пісень, щоб українські пісні звучали не тільки сучасно, а й грамотно.

Щоразу у випуску пропонуватимемо дві пісні та коментарі філологині й письменника до них. Рядки, в яких буде найбільше помилок чи росіянізмів, пропонуватимемо замінити.

1. DOROFEEVA «Нітрогліцерин»

«У мене в серці нітрогліцерин,

Не відчуваю меж,

Не бачу стін.

Сміливим посміхається цей світ.

Минулому передавай привіт».

Коментар філологині: у пісні можна почути «нітрогліцерін» замість «нітрогліцерин». Раджу звернути увагу на правильність не лише написання, а й вимови звуків!

Також зауважу, що слова «посміхатися» та «усміхатися» радять розмежовувати за відтінком значення.  Посміхатися можна хитро, іронічно, нещиро. А як тоді щиро? А щиро –– усміхатися.

То світ сміливим таки усміхається, чи не так?

Коментар письменника: якби Надія вимовляла чітко «нітрогліцерин» і хвилювалася б про те, що «стін — нітрогліцерин» не дуже римується, могли б бути й інші варіанти тексту. Наприклад:

У мене в серці нітрогліцерин,

Не відчуваю меж, годин, хвилин.

Не відчуваю меж,

Не бачу стін.

Сміливим усміхається цей світ,

Минулому передавай привіт.

2. Max Barskih «Замало»

Max Barskih належить до тих артистів, які невтомно й активно працюють, вчать українську мову та показують гідний приклад для наслідування іншим. Проте деякі огріхи в його текстах поки трапляються:

«Я хочу більше,

Трошки більше світлих днів.

Я хочу ближче,

Я сумую по тобі.

І це не дивно —

Маю сильні почуття,

Та ми на відстані, мов небо і земля».

Коментар філологині: українською мовою сумують не по комусь, а за кимось. «Сумую по тобі» — калька з російської. Правильно ж буде: «я сумую ЗА тобою».

Коментар письменника: 

Для того, щоб пісня звучала  краще, пропоную такий варіант тексту:

«Я хочу більше.

Трошки більше світлих днів.

Я хочу ближче:

Розчинятися в тобі.

І це не дивно —

Маю сильні почуття.

Та ми на відстані, 

Мов небо і земля».

Коментар філологині: також у пісні у вимові виконавця чітко чути зайвий звук [с] у слові «підскажи». Памʼятаймо: українською правильно буде «підкажи». А соцмережі, як і книжки, ми гортаємо, а не листаємо.

«Підскажи мені, як стати менш залежним.

Я не хочу наробити помилок.

Але знову я листаю (гортаю) соцмережі.

І з думками про любов».

На цьому поки все. Нові розбори треків вже за тиждень. Покращуймо тексти пісень разом!

З турботою про ваші вуха й серця та нашу українську мову —

Ангеліна Олійник,
філологиня, редакторка;

Олександр Козинець,
письменник, викладач