RAYE – WHERE IS MY HUSBAND (переклад українською)
“Where Is My Husband?”– цьогорічний сингл британської співачки RAYE, випущений 19 вересня 2025 року. Композиція поєднує елементи ретро-соулу, джазу та сучасного R&B, а її текст – це іронічна й водночас емоційна сповідь жінки, яка нетерпляче чекає на свого коханого. Пісня швидко отримала популярність й опинилась у світових чартах.
| Baby (whoo-hoo), where the hell is my husband? | Любий, де, чорт забирай, мій чоловік? |
| What is taking him so long to find me? | Чому він так довго шукає мене? |
| Oh, baby, where the hell is my lover? | О, любий, де, чорт забирай, мій коханий? |
| Getting down with another? | Він там з іншою, чи що? |
| Tell him if you see him, baby, tell him | Скажи йому, якщо побачиш, скажи йому |
| Why is this beautiful man waiting for me to get old? | Чому цей красень чекає, поки я постарію? |
| Why he already testing my patience? | Чому він уже випробовує моє терпіння? |
| I only fear he’s taking time with other women that ain’t me | Я боюсь, що він проводить час із жінками, які не я |
| While I’ve been reviewing applications | А я тут розглядаю «заявки» |
| Wait ‘til I get my hands on him, I’ma tell him off too | От дочекаюсь — сама йому висловлю все |
| For how long he kept me waiting, anticipating | За те, що змусив чекати й хвилюватися |
| Praying to the Lord to give him to my loving arms | Молю Господа, щоб він нарешті потрапив у мої обійми |
| And despite my frustrations | І попри всі мої розчарування |
| He must need me completely | Він, мабуть, повністю мене потребує |
| How my heart yearns for him | Як же моє серце прагне його |
| Is he far away? Is he okay? | Він далеко? У нього все гаразд? |
| This man is testing me | Цей чоловік мене випробовує |
| Help me, Lord, I need you to tell me | Допоможи мені, Боже, скажи мені |
| I’m doing lonely acrobatics, unzipping my dress at 2 a.m. | Я роблю самотні акробатичні трюки, розстібаю сукню о другій ночі |
| And I’m tired of living like this | І мені набридло так жити |
| He must be out there getting ready, tryna fix up his tie | Він, мабуть, там десь поправляє краватку |
| Hello? This where your wife is | Алло? Твоя дружина тут, між іншим |
| Wait ‘til I get your heart going, I’ma turn it up too | Коли я запалю твоє серце — зроблю це на повну |
| For how much I’m ’bout to love ya, no one above ya | Бо ніхто не любитиме тебе так, як я |
| Baby, I intend to rush ya | Любий, я збираюся тебе поквапити |
| Tell him I’m kind, tell him I’m 5’5” | Скажи йому, що я добра, що мій зріст 165 см |
| Tell him I got brown eyes and a growing fear | Скажи, що в мене карі очі і зростаючий страх |
| That if he doesn’t find me now, I’m gonna die alone | Що якщо він не знайде мене зараз — я помру сама |
| Uh, hurry up here, sir | Тож поспішай, сер |
| I would like a ring, I would like a diamond ring | Я хочу перстень, діамантовий перстень |
| On my wedding finger, big and shiny | На весільному пальці, великий і блискучий |
| And when the day is here, forgive me, God, that I could ever doubt it | І коли настане цей день, прости мені, Боже, що я коли-небудь сумнівалася |
| Until death, I do, I do, I do | Поки смерть не розлучить нас — так, так, так |
| Tell him grandma said it: your husband is coming | Скажи йому, бабуся передала — твій чоловік уже йде |
| Where is my husband? | Де ж мій чоловік? |
